Шабат – что это? Еврейский шабат Добавить свою цену в базу Комментарий. Когда лучше говорить «шабат шалом»? Праздник шаббат и некоторые нюансы, которые важно знать

«Шабат шалом» - это приветствие, которым любой еврей встречает наступление субботы. В субботний день евреи прекращают любую деятельность и садятся за праздничный стол. Откуда пошла традиция и что она означает, рассмотрим далее.

Происхождение праздника

Согласно Священным Писаниям, Творец создал мир за шесть дней, а в седьмой отдыхал. Для евреев праздник был установлен через Моисея более 3000 лет назад. До исхода из Египта смысла в празднике не было, поскольку рабы не отдыхали, а господа не имели потребности в отдыхе, они не работали.

Заповедь о Субботе вошла в еврейский закон при заключении завета на Обязанность ее соблюдения была установлена не только для евреев, но и для всех, кто живет рядом с ними.

В этот день евреи стараются не думать о теле и пище, а устремляют свои взоры к небесному, вечному. Они посещают синагогу и собираются всей семьей за накрытым столом.

Особенности празднования

Соблюдение Субботы начинается с пятничного вечера. С наступлением евреи говорят всем: «Шабат шалом!» Эти слова означают пожелание умиротворенной Субботы каждому встречному еврею. Буквальный перевод «Шабат шалом» - «Субботний мир».

В пятничный вечер хозяйка дома зажигает свечи и молится за детей. Отец особыми словами освящает бокал вина. В этот день используется специальный хлеб - хала. После произнесения молитв семья приступает к трапезе. Запрещены любые суетные разговоры. Свечи создают особую атмосферу, за столом поются праздничные песни. В доме воцаряется мир и покой.

Окончание Шабата - после захода солнца в субботу, то есть празднование длится примерно 25 часов.

Субботние ритуалы

С приветствия «Шабат шалом» начинается субботний покой. Обязательными ритуалами при соблюдении еврейской Субботы являются следующие:

  • Зажигание свечей. Как уже было сказано, это делает хозяйка дома со словами благословения. Зажигаются минимум две свечи.
  • Молитвы. Вечером в пятницу мужчины посещают синагогу для произнесения молитв.
  • Праздничная трапеза. После посещения мужчинами синагоги все члены семьи садятся за стол для торжественной трапезы. Отец благословляет детей, поются гимны.
  • Освящение дня - кидуш. Отец освящает день особыми словами за бокалом вина. При этом халы накрыты салфеткой. После благословения все присутствующие говорят «амен». Затем глава семьи пьет вино и дает отпить всем присутствующим.
  • Омовение рук. Каждый участвующий в трапезе должен омыть кисти и вытереть их с произнесением слов прославления Творца.
  • Трапеза. На столе кроме угощений обязательно имеются две халы, накрытые салфеткой. Они напоминают о двух частях небесной манны, которые Бог давал евреям перед субботним днем. Отец семейства молится и режет халу, макает в соль, ест сам, а затем дает присутствующим. Далее можно вкушать остальные яства.
  • Завершение Субботы. Оно наступает вечером с заходом солнца. За трапезой и бокалом вина произносится особая молитва, Суббота завершается.

Что значит «Шабат шалом» для еврея? Это особые слова, ведь еврейский праздник Субботы - это вечное установление, символ завета между Богом и человеком.

Накануне Шабата евреи убирают в доме, покрывают стол скатертью, нарезают туалетную бумагу, готовят праздничные блюда, пекут халу.

Субботние нюансы

Туристам, оказавшимся в Израиле, нужно учитывать несколько моментов:

  • В пятницу вечером завершают работу все заведения: магазины, кафе, музеи. Открытие их произойдет после окончания Шабата - в субботний вечер, либо утром в воскресенье.
  • Городской транспорт не работает в субботу. Если нужно доехать, можно сделать это на такси или арендованном автомобиле.
  • Лифты в субботу открываются на каждом этаже, чтобы евреи могли не нажимать на кнопку и не нарушать заповедь. Такие лифты существуют в большинстве израильских гостиниц.
  • Экстренные и медицинские службы работают в субботний день. Евреи считают, что для спасения жизни человека можно нарушить заповедь.

Чего еще нельзя делать в субботу? Согласно традиции, евреям запрещена любая творческая работа, в результате которой преобразуется окружающий мир. Запрещено зажигать огонь, включать электричество, ездить на автобусе. А вот нетворческие виды деятельности разрешены. То есть порезать овощи, почитать книгу можно.

Духовное и земное значение

«Шабат шалом» произносится с вечера пятницы и в течение всего субботнего дня. Эти слова и пожелание «мирной Субботы» обращает человека к его наивысшей миссии на земле. Отвечают на пожелание в большинстве еврейских общин так: «Шабат шалом у меворах!» («Субботы мирной и благословенной!»).

Изначально Суббота напоминала человеку о его Творце и об избавлении от рабства.

По сей день Субботний покой останавливает человека в его земной суете, дает возможность отдохнуть, пообщаться с семьей и друзьями, насладиться природой, восстановить силы. Суббота позволяет человеку насладиться плодами своего труда. Еврейская Суббота - великое достижение для человека, дающее возможность осознать события жизненного пути и обратиться к Богу.

В субботу Всевышний как бы приходит к нам в гости. И приход субботней святости налагает на нас определенные обязательства - подобно визиту высокого гостя. Для удобства разделим необходимые действия на несколько групп.

Подготовка квартиры

1) Следует прибрать дом должным образом, при необходимости подмести или вымыть пол. А также не забыть включить свет и кондиционер там, где надо, или, соответственно, настроить шаон-шабат - специальный таймер для включения электроприборов (т.к. нельзя включать или выключать электроприборы в субботу).

2) Не забыть подготовить субботние свечи там, где будет устроена трапеза, так, чтобы они горели в течение всей трапезы.

3) Не забыть нарезать туалетную бумагу или купить специальные салфетки (чтобы не пришлось отрывать в субботу).

4) Стол для трапезы надо ещё до начала субботы покрыть скатертью. (Есть также мнение, что если скатерть иногда снимают, например, чтобы стряхнуть крошки, нужно постелить заранее ещё одну скатерть, чтобы стол не оставался непокрытым).

Также до субботы накрывают стол - расставляют посуду и всё необходимое. По возможности субботние халы тоже следует поставить на стол заранее и накрыть их салфеткой.

Подготовка трапезы

5) Субботние трапезы должны соответствовать значимости этого дня, поэтому необходимо подготовить как минимум два разных блюда, кроме хлеба и вина (виноградного сока) для кидуша. (Кстати, именно поэтому последняя трапеза перед постом 9 Ава не должна состоять из двух видов блюд: она не должна быть торжественной). Даже вареное яйцо или салат в этом отношении считаются блюдом. Но понятно, что при возможности надо подготовить обильную и вкусную трапезу, как для встречи с высоким и долгожданным гостем.

6) Следует заранее открыть пластмассовые, картонные или полиэтиленовые упаковки с едой и бутылки с питьём, т.к. многие из них не разрешается открывать в субботу (здесь нет возможности входить в подробности).

Подготовиться самим

7) В пятницу необходимо вымыться в горячей воде или, по крайней мере, вымыть лицо руки и ноги. Также стригут ногти и по необходимости стригутся.

8) Существует также обычай окунаться в микву - специальный бассейн для ритуального очищения.

9) Субботние одежды должны быть чистыми и праздничными, и следует носить их всю субботу вплоть до авдалы - обряда разделения между святым днём и буднями. Есть мнение, что и трапезу мелавэ малка - проводы Царицы Субботы - нужно проводить в этих одеждах.

Это краткий перечень подготовительных действий, призванных обеспечить правильное проведение субботы. Сами приготовления являются выполнением особой заповеди, и т.к. заповеди требуется исполнять именно с намерением их исполнить - каваной, то важно помнить, что это особая заповедь, всё время, что мы трудимся и готовим. А ещё лучше произносить вслух: лихвод Шабат кодеш - «В честь святой субботы».

Сказали наши мудрецы (Шабат 119 б): два ангела провожают человека из синагоги домой, один «хороший» (от меры милосердия), а другой «плохой» (от меры правосудия). Если по приходе они обнаруживают, что всё готово к субботе - свечи горят, стол накрыт и т.д., добрый ангел благословляет: «Да будет так и в следующий раз», а его спутник вынужден сказать омейн,т.е. присоединиться к благословению.

А если картина обратная и дом не подготовлен как следует, тогда добрый ангел вынужден ответить омейн на пожелание «злого», чтобы так было и впредь.
Что же касается приветствия «шабат шалом», то мы произносим его и в начале субботы, обычно после вечерней молитвы, и в течение всего дня. Источник этого обычая - слова Торы: «Помни субботний день, чтобы святить его» (Шмот 20, 8).

Эта заповедь следует выполнять как в течение недели, так и в сам субботний день. И, в частности, чтобы мы не забывали, «где находимся», даже приветствуем друг друга особым образом - шабат шалом!

С уважением, Натан Агрес

  • 18 Апреля, 2019
  • Советы туристу
  • Наталья Иванова

Иврит, как и любой другой язык, богат на самые разные приветствия и выражения. Благодаря его разнообразию каждый желающий может поприветствовать своего друга, родственника или знакомого одним из нескольких способов. Например, самое распространенное приветствие - «шалом». Что значит оно? Когда его используют? И как отвечают на него обычно?

Общие сведения о приветствии

Данное выражение считается очень древним. По словам многих историков, приветствие «шалом» использовалось еще в далекие библейские времена. Иногда это выражение использовалось и в качестве замены имени бога. Но что значит «шалом»?

Само выражение переводится как «за мир». Поэтому, когда люди его произносят, они в буквальном смысле желают друг другу «мирного неба», «отсутствия войны».

Более того, слово приветствия часто связано с однокоренным прилагательным. В таком случае при переводе с еврейского на русский «шалом» переводится как «наполненный» или «цельный». Следовательно, если во время разговора вас поприветствовали при помощи слова «шалом», помимо мира в вашем доме и на земле, вам пожелали найти гармонию и внутреннюю ценность с самим собой.

В каких случаях произносится?

Как мы уже и выяснили, слово «шалом» на иврите означает «мир». Поэтому с целью пожелать вам мирного неба, данное приветствие может использоваться как в качестве классического «здравствуйте», так и вместо «до свидания». То есть «шалом» произносится вначале разговора при личной встрече и в конце.

Присутствие выражения в молитвах

«Шалом», что значит, приветствие и пожелание мира, часто используются в молитвах. Данное выражение можно обнаружить в молитве под названием «Благословение луны». Как правило, читают ее в одну из суббот в синагоге. В начале данной молитвы произносится «шалом алехем».

Праздники и дни недели

Интересно, что «шалом» часто произносят во время одного из самых любимых праздников под названием шабат. Именно так называется каждый седьмой день недели. Примерно за день до него жители Израиля желают друг другу «шалом шабат», что значит «мирной субботы».

В этот день не принято работать. Его нужно посвятить семье и Богу. Во время шабата семья собирается за большим столом, все домочадцы едят шабатную трапезу, праздничную халу (хлеб), поют и танцуют.

По окончании шабата или «исхода субботы» принято говорить «шавуа тов», что значит, «доброй недели». Данным приветствием люди провожают праздничную субботу и встречают новую рабочую неделю.

Какое приветствие бывает, кроме «шалом»

В любой культуре и языке после традиционного приветствия, например, «здравствуйте» принято задавать вопросы. К примеру, можно спросить у своего собеседника, как у него дела или как он поживает.

В иврите также есть аналогичные выражения и вопросы. Так, можно часто встретить слова: «ма шломха» (адресуется представительнице женского пола) или «ма шломех» (используется при разговоре с мужчинами). Оба эти выражения идентичны нашему вопросу «как ваши дела?».

Крайне редко к вам могут обратиться без определения вашего пола. Для этого используются фразы «ма шломо шель кводо» либо «ма шлом кводо». Данные вопросы аналогичны русским «как дела у многоуважаемого господина». Эта фраза, так же как и в русском языке, может иметь разное значение.

Все зависит от того, в каком контексте она произносится. Так, выражение может иметь ироничный и даже слегка саркастический подтекст или будет говорить о вашем высоком статусе. Иными словами, обратившийся с таким вопросом человек относится к вам с почтением и уважением.

Варианты использования приветствия

Традиционное еврейское приветствие можно произносить как вместе с именем другого человека, так и без него. Если при встрече человек обращается к вам по имени, он желает вам мира. Выглядит это следующим образом: «Шалом аллейхем, (имя)».

Однако чаще всего принято говорить просто «шалом» без добавления «алейхем». Данное словосочетание является своего рода повторением арабского приветствия «ассалям ваалейкум».

Теперь вы знаете, что значит «шалом». А вот как отвечать на такое приветствие, знают далеко не все. Разберемся подробнее ниже.

Известный европейский писатель

Шолом Алейхем - это не только приветствие, но и имя известного еврейского литератора. Популярность ему принесли многочисленные рассказы и повести. Одним из известнейших произведений автора считается «Скрипач на крыше». Именно этот цикл рассказов лег в основу популярного мюзикла, получившего мировое признание.

Тройное приветствие

Крайне редко говорят слово «шалом» в тандеме с другими приветствиями. В таких случаях говорят: «Шалом. Мир вашему дому. Здравствуйте!». Однако подобное тройное приветствие используется в литературных жанрах или при постановке спектаклей.

Приветствие с юмором

Часто «шалом» используется в различных юмористических шоу, передачах. Особенно оно актуально, если в центре сценки находятся лица еврейской национальности. Как правило, данное выражение, а также пейсы, забавный акцент и многое другое ассоциируются с данными персонажами.

Необычная интерпретация приветствия

Существует масса вариаций интерпретации слова «шалом». Помимо пожеланий, связанных с мирным небом или сохранением приятной обстановки в семье, «шалом» сравнивают с традиционным русским выражением «челом бить».

Поклонники этой версии также считают, что «шалом» происходит из русской традиции при обращении к кому-либо снимать шлем. По версии таких людей, «шалом» предполагает обращение со смирением или покорностью.

Как ответить на слово «шалом»?

Ответом на данное слово будет аналогичное «шалом». В случае наличия в приветствии дополнительного слова «алейхем», вполне логично ответить «вэ алейхем шалом». Часто на аналогичное приветствие можно получить короткий ответ «у враха».

Иногда в ответе вполне реально услышать уточнение, касающееся времени суток. Например, на ваш «шалом» вам могут ответить «боке ртов» или «бокер ор». Это значит «доброе утро» и «светлое утро». По аналогии вам могут ответить «цохор аим тов» и «йом тов леха». Дословно эти выражения переводятся, как «доброго полдня» и «хорошего вам дня».

В ответ на «шалом шабат» жители Израиля говорят «гут шабес», что значит «и вам доброй субботы».

Как видите, существует масса вариантов, когда можно использовать столь популярное слово «шалом». Главное, все говорить к месту.

  • Что следует говорить на иврите, когда вы услышали весть о чьей-то беременности?
  • Как пожелать кому-то счастливых праздников?
  • Как пожелать кому-то хорошей недели?

Ниже приведены традиционные еврейские фразы и выражения, которые помогут ответить на эти и другие вопросы.

Приветствия на шабат и новую неделю


Шабат а-гаддоль – великая суббота

Шабат шалом

На иврите буквально означает пожелание мирной субботы. Это уникальное приветствие, которое можно использовать в любое время в шабат , хотя общепринято произносить его в завершение субботней церемонии каббалат шабат .

Гут Шабес

Это аналогичное выражение на идиш дословно означает «хорошего шабата ». Подобно выражению «шабат шалом », его используют, приветствуя каждого человека в шабат . По своему опыту я знаю, что приветствием «Гут Шабес » можно чествовать в обычном разговоре или при встрече людей, в то время, как «шабат шалом » больше используется в завершение ритуала каббалат шабат .

Шавуа тов

В переводе с иврита - «хорошей (доброй) недели». Приветствие используется после ритуала Авдалы (церемония, отмечающая завершение шабата ), чтобы пожелать кому-то хорошей наступающей недели.

Праздничные приветствия

Хаг Самеах

С иврита переводится, как «С праздником!» или «Радостного праздника!». Это приветствие произносится на любой праздник, но особенно подходит для праздничных дней в Суккот, Шавуот и Песах , традиционные религиозные праздники паломничества, восхождения к Иерусалимскому Храму – «шалош регалим » (все остальные тоже являются праздниками, но не такими, как эти).

Гут Ём тов

На идиш – «хороших праздников». Это приветствие используется для любого праздника, не обязательно религиозного.

Ле-шана това

Дословно в переводе с иврита «на добрый год». Общее приветствие на Рош ѓа-шана и Дни трепета. В эти дни говорят «Ле-шана това тикатев вэ-тихатем » (Да будешь ты вписан в Книгу Жизни и скреплён печатью на добрый год).

Цом каль – лёгкого вам поста

Цом каль – это лучшее выражение, которым можно приветствовать людей в Йом Кипур . Пожалуйста, не желайте в этот день: «Счастливого (радостного) Йом Кипура »; это вовсе не тот праздник, к которому подходит такое приветствие.

Другие выражения

Шалом

На иврите - «мир», «покой». Выражение, которое произносят, встречаясь или прощаясь.

С иврита и идиш переводят, как «мир тебе» или «мир дому твоему». Это традиционное приветствие. В Америке обычно используют вариант на идиш. Выражение похоже на арабское приветствие «ас-саляму алейкум» (не удивляйтесь: иврит и арабский языки из одной семитской семьи).

Шолом Алейхем - имя знаменитого еврейского писателя, известного своими замечательными повестями и рассказами, некоторые из них были положены в основу знаменитого мюзикла «Скрипач на крыше».

Ответить на приветствие «Шалом Алейхем или Шолем Алейхем « можно словами «Алейхем Шалом », то есть «и тебе (желаю) мира».

Мазаль тов

Это выражение можно перевести с иврита и идиш, как пожелание «хорошей судьбы». Это традиционный способ выразить своё приветствие. «Мазаль тов !» - правильный и традиционный ответ , если вы услышали, что человеку предстоит обручение или женитьба (замужество); что у кого-то родился ребёнок или ребёнок становится подростком 12 или 13 лет: возраст .

Можно также поздравить кого-то с получением новой работы, с окончанием школы (колледжа, университета и пр.) или с каким-то другим радостным событием.

Имейте в виду, что это выражение нельзя использовать по любому поводу ; как, например, «желаю удачи» в будущем, напротив, это выражение передаёт счастье и наслаждение от того события, которое уже произошло в жизни человека.

Йешар коах

С иврита переводится, как «[чтобы ты и дальше пользовался] силой прямо [по назначению]». Это отличный способ поздравить кого-то за исполнение мицвы или другого доброго дела. По сути, этими словами вы желаете, чтобы некто продолжал неуклонно совершать добрые дела , и вы с должным почтением осознаёте усилия, которые он вкладывает в свою работу. Чаще всего мы используем это пожелание в синагоге, дабы поздравить кого-то, принявшего успешное участие в исполнении мицвот . Строго говоря, это форма обращения, соответствующая мужскому роду. Некоторые используют женскую форму данного выражения, проявляя чувства к женщине, но это выглядит не типично.

Ле-Хаим

Это выражение переводится, как «к жизни» или «за жизнь». Это традиционный тост, который вы предлагаете перед поднятием бокала с вином или других алкогольных напитков.

Можно сравнить с традиционным тостом «За здравие!» на русском языке.

Гезундхайт

На идиш «будь здоров! На здоровье». Это хороший ответ чихнувшему человеку. Такое же выражение используется и на немецком языке (идиш основан на немецком языке) и весьма распространено среди не евреев . Я думаю, что стоит отметить следующее: некоторые не евреи сказали мне, что боятся обидеть евреев, пожелав им «bless you» (благослови тебя), и поэтому используют выражение из языка идиш – гезундхайт.

Лейда кала

Беременной женщине принято желать “лейда кала “, что в переводе с иврита значит: “легких родов”

Шаббат... Невозможно представить еврейский народ и его традицию без субботы. Уже в самом начале, в первой главе Торы, в рассказе о сотворении мира суббота предстает как последний этап, венец и цель творения До появления субботы человеческая цивилизация не знала подобного дня.

В различных культурах существовали дни, отличные от обычных, рабочих. Но в основном они были посвящены торговле, становились рыночными днями. Также не существовало семидневного недельного цикла, созданного субботой. В различных африканских культурах, например, торговым днем был каждый третий или четвертый день.

В античном Риме ворота города открывались каждый восьмой день для жителей провинций. В этот день они привозили свою продукцию для продажи. Обычаи субботы вызывали недоумение у окружающих народов древнего мира. Он казался им странным, лишенным логики и даже вредным. Философ Сенека считал, что это расточительный обычай – потому, что евреи "теряют почти одну седьмую жизни". Постепенно, будучи заимствованным через христианство и ислам, семидневный цикл стал достоянием большей части мира.

Выходные в развитых странах, как правило, продолжаются два дня. При этом в один из них (в странах с преобладающей христианской традицией это воскресенье) запрещены (или сильно ограничены) работа и торговля. Но такое положение является лишь частичным воплощением идеи еврейской субботы. Понятия работы и отдыха в субботу в еврейской традиции существенно отличаются от общепринятых в западной культуре сегодня, они более глубоки и являются воплощением еврейских взглядов на сущность человека в этом мире. Иудаизм относится к человеческому созиданию, творчеству, созданию нового как к проявлению божественного начала в человеке и, следовательно, видит в этом суть человеческого существования.

В этом – один из вкладов иудаизма в современную цивилизацию. Поэтому особенно интересно, что по отношению к субботе говорится в Торе: "Помни день субботний, чтобы освятить его. Шесть дней работай... а в день седьмой – суббота Господу, Б-гу твоему: не делай в этот день никакой работы..." (Шмот 20:8-9). Для обозначения работы в субботу в иврите используется понятие "млаха", точное значение которого – созидание, творение. На языке мудрецов деятельность, запрещенная в субботу, – это "малехет махшевет", то есть осознанное созидание. Так же, как в день седьмой Б-г "отдыхал" от созидания и творения, и еврей прекращает созидательную деятельность. Поэтому в субботу можно, если очень необходимо, к примеру, с утра до вечера передвигать мебель, то есть совершать работу. Запрещено созидание, деятельность, отвечающая четырем критериям: присутствие цели, намерение, добавление новой сущности в мире и возможность существования плодов этой деятельности продолжительное время. В чем смысл такого понимания субботнего отдыха? Почему именно прекращение созидательной деятельности, раскрывающей божественное начало в человеке, является требованием еврейской субботы? Беспрерывное созидание, деятельность, направленная на изменение мира, приводит к положению, противоположному изначальному смыслу. Такая гонка порабощает человека, превращает его в служителя своих амбиций, возникающих в результате осознания своих возможностей. С другой стороны, возникает ощущение безграничности человеческих сил и приоритета, единственности человеческого желания. Понимание созидания как проявления божественного начала стирается.

Суббота ограничивает обе тенденции, нейтрализуя их разрушающий эффект. Она останавливает бег, позволяет человеку осмыслить плоды своего труда, оставляет место для созерцания. Суббота разделяет человека от его труда, возвращает ему самоценность. Таким образом, созиданию возвращается его первоначальная сущность, позволяющая человеку проявить свое высшее предназначение.

Современная западная культура относится к отдыху скорее как к средству восстановления сил для более производительного труда в дальнейшем и как к подходящему времени для развлечений. Сегодня в Израиле в 50 процентах еврейских семей зажигают субботние свечи, в 46 процентах совершают кидуш (освящение субботы), в 55 процентах принята особая субботняя трапеза. 25 процентов израильтян посещают синагогу в субботу; 37 процентов не совершают различных работ дома и вне его и не зажигают огня, 30 – стараются не совершать действий, связанных с оплатой, например, не покупают билетов в кино (согласно данным Израильского института демократии за 2000 год). Интересно, что наиболее распространенная сегодня практика, связанная с субботой, – зажигание субботних свечей – не упоминается в Торе. Но уже в различных талмудических текстах подчеркивается важнейшее место зажигания свечей в создании особой атмосферы шаббата. Если еврей беден и у него нет возможности купить масло одновременно для субботних светильников (в Талмуде они называются "свеча дома") и ханукальных или он не может одновременно купить вино для кидуша (освящения), – он должен приобрести в первую очередь масло для субботних светильников (Вавилонский Талмуд, Трактат Суббота, 236). Обязанность освящения (кидуш) упоминается в Торе, но и он уступает "первенство" свечам. Причина этому – смысл, придаваемый зажиганию свечей: "нер бейто – шлом бейто", то есть свет, распространяемый свечами, дает возможность мирному существованию дома, семьи. В темноте члены семьи не могут поддерживать нормальные человеческие отношения, начинаются ссоры и разногласия. Техническое объяснение роли свечей в распространении света открывает нам путь к более широкому пониманию.

Сегодня, в эпоху электричества, нет необходимости в свечах как источнике освещения. Но свет и тепло "живого" огня издавна ассоциируется в человеческих сердцах с миром, единением, воспринимается как источник жизни. Этот принцип мира в доме, как мы видим, оказывается на первом месте в еврейской традиции и, возможно, поэтому зажигание свечей остается наиболее распространенным обычаем субботы даже среди нерелигиозных евреев. Зажигание свечей является завершением приготовлений к субботе и ее началом. Замужняя женщина зажигает две свечи. Также принято зажигать по свече на каждого ребенка. Если в доме нет женщины, то субботние свечи может зажечь и мужчина.

В честь субботы положено сменить одежду. Каждый надевает чистую и выглаженную, не ту, которую он носит каждый день, когда человек довольствуется рабочим одеянием. "И назови субботу наслаждением и почитай ее" (Исайя, 58;13). Как же внешне оказать ей честь? Прежде всего, тем, что субботняя одежда отличается от будничной. Отсюда делается вывод: человек, как минимум, должен иметь два вида одеяния: один – для будней, другой – для субботы. Этот обычай пустил глубокие корни. С течением времени даже простые люди из народа старались хранить особые одежды на субботний день, не расставались с ними даже в тяжелых жизненных ситуациях. Только дважды в году не меняют одежду перед субботой: если она выпадает на Девятое ава (день траура по разрушенному Храму) и в Великую субботу перед Песах, потому что в это время принято чистить и стирать одежду перед праздником.

Субботнее приветствие, принятое в большей части еврейских общин, звучит одинаково: "Шаббат шалом!" ("Мирной субботы!"). А отвечают на него обычно "Шаббат шалом у меворах!" ("Субботы мирной и благословенной!").