Забытые и редкие мужские имена и их значение. Женские английские имена Англосаксонские женские имена и их значения

Этельбальд
Милред
Ингвальд
Уилфрит
Альда
Алдред
Эадберт
Бертран
Этельнот
Этельхун
Эсне
Кеовульф
Динн
Беорнвульф
Эалферт
Кутред
Вульфсиг
Деневульф
Эдуард
женские:
Гэнбург
Вулфрит
Кюнесвита

Этельфлед
Кстати, а какой у нас точно год на игре идёт? Именно у нас, в Кенте?

Ну, и небольшое дополнение:
На семантическом уровне некоторые древнеанглийские сложные имена предстают как своеобразные экзоцентрические композиты, значение которых не выводится из суммы значений составляющих их компонентов. Например, Frithuwulf - мир, безопасность; убежище, приют + волк; Wigfrith - борьба; спор, раздор; война + мир; безопасность; убежище, приют.

Значение других древнеанглийских сложных имен современный читатель может легко понять, например: Aethelstan - благородный; отличный, превосходный + камень; Maerwine - известный, славный, великолепный + поэт. друг; защитник. Эти имена представляются уже эндоцентрическими или неидиоматическими сложными словами.

Компоненты сложных имен черпались из особого фонда древнеанглийских именных слов. Англосаксы верили в магические свойства «благожелательных» именных слов дарить носителю имени защиту и покровительство, богатство, здоровье, благополучие, отвагу, славу, почет и т.д. Сюда относятся, например, следующие древнеанглийские слова: aelf - эльф; beorht - яркий, блестящий, светлый; beorn - поэт. человек; воин; герой; eald - старый, старинный; прежний; gar - поэт. копье; gifu, gyfu - дар, подарок; благоволение, милость; god - хороший; добродетельный; благоприятный; полезный, подходящий; умелый; добро, дар; имущество; gold - золото; maere - известный, славный, великолепный; raed - совет; решение; ум, мудрость; rice - могущественный; высокого звания; богатый; власть; sae - море; озеро; sige - победа; успех; stan - камень; sunu - сын; потомок; weard - страж, хранитель; защита; покровительство; стража; поэт. владелец; лорд; wig - борьба; спор, раздор; война; битва; доблесть; военная сила; wine - поэт. друг; защита; wulf - волк и др.

Некоторые из этих слов имели, по-видимому, строго определенное место в сложном имени, т.е. они могли быть либо только первым, либо только вторым компонентом имени, а часть именных слов могла занимать любое из этих двух мест. Например, слова aelf, aethele, ead, eald, god, gold употреблялись лишь в качестве первых компонентов композиты, слова beald, gar, gifu, raed, rice, stan, weard - в качестве вторых, a beorht, maere, sige, wig, wine, wulf - в качестве любых компонентов сложных имен.

Принадлежность лиц к одной семье указывалась использованием мотивированных аллонимов, созданных либо путем аллитерации, либо путем комбинирования компонентов имен родителей. Английский ономатолог Уидиком приводит следующий любопытный пример аллонимов с аллитерацией согласного т. Три дочери англосакса по имени Maerewald - известный, славный, великолепный + власть; контроль; властелин были названы Mildthryth - мягкий, кроткий; милосердный; добрый + поэт. могущество; власть; сила; величие; слава; блеск (современное женское имя MILDRED), Mildburh - мягкий, кроткий; милосердный; добрый + крепость, замок; обнесенный стенами город и Mildguth - мягкий, кроткий; милосердный; добрый + поэт. бой, битва; война)(2).

Комбинирование компонентов имен родителей для указания родственных отношений хорошо видно из примеров, приводимых другим известным английским ономатологом Перси Рини. В начале VII в. племянник короля Нортумбрии Эдвина Hereric - армия; войско; множество + могущественный; высокого звания; богатый; власть и его жена Breguswith - поэт. вождь, господин, король + сильный, суровый; жестокий; деятельный назвали свою дочь Hereswith - армия; войско; множество + сильный; суровый; жестокий; деятельный. Имя Св. Вулфстана (Wulfstan - волк + камень}, епископа Вустера (1062-95) составлено из первого компонента имени матери Wulfgifu - волк + дар, подарок; благоволение, милость и второго компонента имени отца Aethelstan - благородный; отличный, превосходный + камень(3).

По структурным и семантическим признакам древнеанглийские женские имена ничем не отличались от имен мужских. Показателем рода имени выступал второй компонент. У мужских имен он был представлен именами существительными мужского рода: gar - поэт. копье; hafoc - ястреб; helm - защита, покрытие; шлем; поэт. защитник, покровитель; man(n) - человек; муж; герой; raed - совет; решение; ум, мудрость; sige - победа; успех; sunu - сын; потомок; weard - страж; хранитель; защита; покровительство; стража; поэт. владелец, лорд; wig - борьба; спор, раздор; война; wine - поэт. друг; защитник и др. Вторым компонентом женских имен были, соответственно, имена существительные женского рода: burg, burn - крепость, замок; обнесенный стенами город; frithu - мир; безопасность; убежище; приют; gifu, gyfu - дар, подарок; благоволение, милость; guth - поэт. бой, битва; война; henn - курица; run - тайна, секрет; (тайный) совет; руна и др.

В качестве вторых компонентов использовались также имена прилагательные. У мужских имен это, как правило, имена прилагательные, указывающие на общественное положение и черты характера носителя имени: beald - смелый, стойкий, отважный; beorht - яркий, блестящий, светлый; heah - высокий; возвышенный; величественный, важный; горделивый, надменный: heard - твердый; тяжелый, трудный; сильный; энергичный; смелый, отважный; стойкий; maere - известный, славный, великолепный; rice - могущественный; высокого звания; богатый; власть и др.

Многие женские имена в качестве второго компонента имеют имя прилагательное leof - дорогой, любимый; приятный.

Нашествия скандинавов (датчан и норвежцев) на Англию, начавшиеся в конце VIII в. и повторявшиеся в течение последующих столетий до XI в. (в 1042 г. политическое господство датчан было уничтожено), по-видимому, не оказали существенного влияния на систему имен, сложившуюся у англосаксов в то время. Скандинавы осели в восточных, центральных и северных частях Англии (территории Эссекса, Восточной Англии, часть территории Мерсея и Нортумбрии), образовав «область датского закона». Сравнительно быстро они слились с англосаксами, усвоив их нравы, язык, религию, общественные порядки и учреждения.

Роханские (они же древнеанглийские) имена, как правило, состоят из двух элементов. Например, Эовин (eoh "конь" + wyn "радость"), Эльфхельм (ælf "эльф" + helm "шлем") и т.д. и т.п. Само сочетание далеко не всегда несет в себе какой-то скрытый смысл - можно просто комбинировать понравившиеся элементы по принципу благозвучности.

Кроме двусоставных, имеется также некоторое количество простых имен, состоящих из одного корня, а не из двух. Изначально это могут быть прозвища, связанные с названиями животных (например, Вулф "волк", Фрека "свирепый, то есть тот же самый волк", Хенгест "жеребец, конь"). Имена роханских королей, как известно, представляют собой набор древнеанглийских синонимов слова "правитель, владыка". Некоторые из них односоставные (Хельм, Алдор, Балдор, Теоден, Тенгель, Фолька), а некоторые - двусоставные (Голдвине "золото + друг", Фреалаф "правитель + наследник"). Имена простолюдинов часто были односоставными (ср. Грима "маска", Гамлинг "старик"), но их и дошло до нас гораздо меньше, чем имен знаменитых и знатных персон. Но это разделение нестрогое (см. тот же список роханских королей).
Первый элемент может быть одинаковым и в мужских, и в женских именах. Второй элемент состоит из слов мужского рода (мужские имена) или женского (женские). Многие женские имена, возможно, изначально были именами валькирий, откуда слегка воинственная направленность. Некоторые слова могут быть как первыми, так и вторыми элементами (wulf, here etc).

Достаточно посмотреть на любые генеалогии англосаксонских королей или почитать Англосаксонскую хронику, чтобы убедиться, что подавляющее число англосаксонских имен состоят именно из этих основных элементов. Имена могут повторяться, так что наличие, скажем, нескольких Эльфриков или Освальдов - дело обычное. Наличие двух людей с одинаковыми именами в одной деревне или семье для средневековой Англии и Скандинавии - дело обычное. Их различают по прозвищам, а также в жизни появляется элемент здоровой путаницы (см. любые исландские саги).

Первый элемент (м/ж) Второй элемент (м) Второй элемент (ж)

Берхт (beorht) яркий, сияющий


Блит (blith) радостный


Виг (wig) война, битва


Вид (wid) широко


Вин (wyn) радость


Вульф (wulf) волк


Год (god) хороший


Голд (gold) золотой


Грим (grim) свирепый, суровый


Гут (guth) война, битва


Дун (dun) гора, холм


Квик (cwic) живой


Кут (cuth) известный, славный


Кюне (cyne) род, родич


Леоф (leof) возлюбленный, приятный


Ос (os) бог, ас


Рат (rath) умный


Ринг (hring) кольцо


Сван (swan) лебедь


Сиг (sig) победа


Сэкс (sæx) меч


Теод (theod) народ


Торхт (torht) яркий


Фаст (fast) быстрый


Фри/Фрео (fri/freo) свободный


Фрит (frith) мир


Хеа (heah) высокий, славный


Хере (here) войско


Хрет (hreth) победа


Хрот (hroth) слава


Хэм (hæm) дом


Хэт (hæth) битва


Хюг/Хиг (hyg) дух, мужество


Чеол (ceol) челн


Эад (ead) богатый, счастливый


Эальд/Альд (eald/ald) старый


Эарн (earn) орел


Эг (e(c)g) клинок


Эльф (ælf) эльф


Эо (eoh) конь


Эркен (erken) - яркий, драгоценный


Этель (æthel) благородный


Эш (æsc) - ясень, копье


бальд (bald) смелый


бер(х)т (berht) яркий


беорн (beorn) воин


бранд (brand) меч


вальд (weald) власть, сила


веард (weard) защитник


вине (wine) друг


вульф (wulf) волк


гар (gar) копье


лаф (laf) наследник


мер (maer) славный


мод (mod) дух, мужество


мунд (mund) рука, защита


нот (noth) нужда


рэд (ræd) совет, мудрость


рик (ric) правитель


стан (stan) камень


свит (swith) сильный


фара (fara) путник


ферт (ferth) дух, душа


хельм (helm) шлем, защитник


хере (here) войско


берг (berg) гора


бург (burg) крепость


вару (waru) забота


виг (wig) война


виф (wif) жена


вин/вюн (wyn) радость


гиву (gifu) дар


гит (gyth) война, битва


лид (lid) мягкая


линд (lind) липа


нот (noth) нужда


рэд (ræd) совет


рун (run) руна, тайна


рит (ryth) сила


свит (swith) сильная


сиг (sig) победа


сиду (sidu) правило, обычай


тео (theow) служанка


трют/трит (thryth) сила


флэд (flæd) красавица


фрит (frith) мир


хильд (hild) война


хвит (hwit) белая



Несколько односоставных имен



И еще напоследок список древнеанглийских синонимов слова "конь" (может понадобиться для имен людских и лошадиных):
blanca (серой масти)
eoh
fola, colt (жеребенок)
hengest (жеребец)
hors
mearh (множ.ч. mearas)
wicg
steda
sceam (серая лошадь)
stot (кляча)
eafor (тяжеловоз)
hyrse, miere - кобыла

Полный и исчерпывающий список можно посмотреть тут: http://www.pase.ac.uk/pase/apps/persons/index.html (полнее не бывает, хотя в сети много чего лежит, можно просто погуглить)

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Забытые имена

Забытые и редкие мужские имена и их значение

Как много хорошего было в старые времена: чистый воздух, чистые водоемы, экологически чистые продукты. И у большинства людей были чистые души. Люди жили своим трудом и знали, что такое любовь. В те старые времена было очень много хорошего – того, что сейчас люди уже забыли.

Например, было очень много хороших имен. Имен, которые давали людям качества доброты, трудолюбия, мудрости, щедрости. Это как раз те качества, которых в наше время людям не хватает.

Может быть, кто-то подумает над этим и назовет своего ребенка старым, давно забытым именем.

Еще 100-200 лет назад нижеприведенные мужские имена активно использовались, были в ходу, хорошо воспринимались на слух. Теперь они забыты.

Всем известно, что жизнь развивается по спирали. Люди что-то забывают, потом открывают для себя тоже самое, но уже по-новому. Возможно, когда-нибудь так получится и с давно забытыми, старыми, добрыми именами.

Забытые и редкие мужские имена

Август (рим.) – величественный, священный, царственный

Агап (гр.) – любимый

Агапион (гр.) – любимый

Агафон (гр.) – добрый, благородный

Аглай (гр.) – блистающий, великолепный, прекрасный

Агний (гр.) – чистый, непорочный

Адриан (рим.) – житель Адрии

Азарий (др.-евр.) – помощь Божья

Акакий (гр.) – беззлобный

Амвросий (гр.) – бессмертный, божественный

Амос (др.-евр.) – нагруженный, несущий ношу, тяжесть

Амур (рим.) – любовь

Амфибрахий (гр.)

Ананий (др.-евр.) – благодать Божья

Анастасий (гр.) – воскресший, возрожденный

Аникий (гр.) – победа

Анисий

Антигон (гр.) – вместо кого-то, дитя

Антип (гр.) – упорный, крепкий

Анфимий (гр.) – покрытый цветами

Аполинарий (рим.) – посвященный Аполлону, губитель

Аполлон (гр.) – погубитель. Имя бога солнца Аполлон у греков означало: солнце, палящее, сжигающее

Аполлоний (гр.) – погубитель

Арефий (араб.) – землепашец, добродетель, орел

Арий (др.-евр.) – храбрый

Аристарх (гр.) – глава лучших

Арсений (гр.) – мужественный

Афанасий (гр.) – бессмертный

Афоний (гр.) – щедрый, богатый, независтливый

Бенедикт (рим.) – благословенный

Бонифатий (рим.) – благо, рок

Боголеп (русск.) – угодный, приятный Богу

Варахисий (вост.)

Варфоломей (арам.) – сын вспаханной земли, сын полей

Вахтисий (перс.)

Венедим (рим.)

Вениамин (е.) – любимый сын

Вивиан (р.) – живчик

Викентий (р.) – побеждающий, преодолевающий

Викторий (р.) – победитель

Виссарион (гр.) – лесной

Власий (гр.) – простой, грубоватый

Вукол (гр.) – пастух, волопас

Галактион (гр.) – млечный, молочный

Гвидон

Гектор (гр.) – вседержитель, хранитель

Гелий (гр.) – солнце

Герасим

Герман (р.) – родной, единокровный

Германн (герм.) – воин, дружинник

Гермоген (гр.) – рожденный Гермесом (Меркурием)

Глеб (слав.)

Гликерий (гр.) – сладкий

Гордей (гр.) – фригийский царь

Граний (р.) – зерно

Гурий (е.) – львенок

Дарий (гр.) – обладающий, владеющий

Дементий (р.) – укротитель

Демид (гр.) – властвующий

Демьян (гр.) – покоритель

Дионис (гр.) – посвященный Дионису, Вакху, богу вина и виноделия

Доминик (р.) – господский

Доримедонт (гр.) – копьё, начальник

Дорофей (гр.) – дар богов, Бога

Досифей (гр.) – данный Богом

Евграф (гр.) – хорошо нарисованный, писаный красавец

Евдоким (гр.) – окруженный доброй славой, почетом

Евкарпий (гр.) – плодородный, плодовитый, благоплодный

Евлампий (гр). – прекрасно светящийся, благосветный

Евмений (гр.) – благосклонный, милостивый

Евсевий (гр.) – благочестивый

Евстафий (гр.) – постоянный, устойчивый, уравновешенный

Евстахий (гр.) – пышно колосящийся

Евстигней (гр.) – хороший знак

Евстрат (гр.) – хороший, воин

Евтихий (гр.) – счастливый

Егор (гр.) – земледелец

Елеферий (гр.) – свободный

Елизар (др.-евр.) – Божья помощь

Елисей (е.) – спасенный Богом

Емельян (гр.) – ласковый, приветливый, веселый

Епифан (гр.) – видный, известный, славный

Еразм (гр.) – возлюбленный

Ераст (гр.) – любимый

Еремей (др.-евр.) – вестник

Ермак (гр.) – вестник народа

Ермий (гр.) – дающий богатство

Ермил (гр.) – обитающий в Гермесовой роще

Ермолай (гр.) – вестник народа

Ерофей (гр.) – освящённый Богом

Ефим (гр.) – благочестивый

Ефрем (др.-евр.) – плодовитый

Ефросин (гр.) – радость, веселье

Захар (др.-евр.) – Бог вспомнил

Зенон (гр.) – божественный

Зосима (гр.) – живой, живущий

Иакинф (гр.) – яхонт, гиацинт (название драгоценного камня)

Игнатий (р.) – незнаемый, неведомый

Иларий (гр.) – весёлый, радостный

Иларион (гр.) – веселье, весёлый

Илиодор (гр.) – дар Солнца

Илья (др.-евр.) – крепость Бога

Иннокентий (р.) – невинный, безвредный

Ипатий (гр.) – высочайший

Ипполит (гр.) – распрягающий коней

Ираклий (гр.) – посвящённый Гераклу

Исидор (гр.) – дар богини Изиды

Казимир (слав.) – предсказывать, поведывать миру

Калиник (гр.) – добрый победитель, триумфатор

Каллист (гр.) – самый красивый, прекрасный

Калистрат (гр.) – прекрасный воин

Калисфен (гр.) – красота, сила

Капитон (р.) – головастый, упрямый

Карп (гр.) – плод

Касьян (р.) – шлемоносец, порожний, пустой

Киприан (гр.) – кипрский, с острова Кипр

Кир (гр.) – господин, владыка, власть

Кириак (гр.) – родившийся в воскресенье

Клавдий (р.) – хромой

Клим (р.) – милостивый

Климент (р.) – милостивый

Кондратий (гр.) – квадратный, широкоплечий

Конкордий (р.) – согласный, единодушный

Корнелий (р.) – рогатый

Ксенофонт (гр.) – чужестранец, иноземец

Кузьма (гр.) – украшение

Лавр (р.) – лавровое дерево

Лаврентий (р.) – венчающий лаврами

Ларион (гр.) – веселый, радостный

Леон (р.) – лев

Леонард (р.) – лев

Леонт (гр.) – лев

Леонтий (гр.) – львиный

Ливерий (р.) – свободный, вольный

Ливий (гр.)

Лука (р.) – светлый, светящийся

Лукьян (р.) – светлый, свет

Лукий (р.) – свет, светящий

Луп (р.) – волк

Маврикий (гр.) – черный, мавр

Май (слав.) – месяц май

Макар (гр.) – блаженный, счастливый

Македон (гр.) – македонец, великий

Македоний (гр.) – македонец, великий

Максимиан (р.) – величайший

Максимиллиан (р.) – потомок величайшего

Малахий (др.-евр.) – посланец Божий

Мардарий (гр.)

Мардоний (гр.)

Марий (р.) – море

Марк (р.) – молот, сухой, увядший

Маркелл (р.) – воинственный

Маркиан (р.)

Мартын (р.) – посвященный богу войны Марсу

Матвей (др.-евр.) – дар Божий

Мелетий (гр.) – заботливый

Мелитон (гр.) – медовый

Мефодий (гр.) – прослеживать, разыскивать

Милан (слав.) – милый

Милен (слав.) – милый

Милетий (гр.) – город на северном побережье Крита

Милий (гр.) – яблочный

Милован (слав.) – ласкать, заботиться

Миней (гр.) – месяц

Мирон (гр.) – источающий благовонное миро, благоухающий

Митрофан (гр.) – слава матери, имеющий славную мать

Михей (др.-евр.) – кто подобен Богу

Модест (р.) – скромный

Мокей (гр.) – насмешник, осмеивающий

Мокий (гр.) – насмешник

Назар (др.-евр.) – посвященный богу. Название иудейского городка Назарет

Натан (др.-евр.) – Бог дал

Наум (др.-евр.) – утешение

Нестор (гр.) – вернувшийся на родину, домой

Никандр (гр.) – победоносный воин

Никанор (гр.) – победитель

Никита (гр.) – победитель

Никифор (гр.) – победоносец, победитель

Никодим (гр.) – побеждающий народ

Никон (гр.) – победитель

Нил (гр.) – чёрная река

Нифон (гр.) – трезвый, рассудительный

Октавиан (р.) – восьмой

Олимпий (гр.) – олимпийский, светлый

Онисий (гр.) – польза

Онисим (гр.) – исполнение, завершение, полезный

Оннейм (гр.) – полезный

Онуфрий (егип.) – священный бык

Орест (гр.) – горец, дикарь

Павсикакий (гр.) – борец со злом

Палладий (гр.) – защита, оплот

Памфил (гр.) – милый всем, общий любимец

Панкрат

Панкратий (гр.) – всевластный, всемогущий

Пантелеймон (гр.) – всемилостивый

Парамон (гр.) – твердый, надежный, верный, прочный

Пармён (гр.) – стойкий, твёрдо стоящий

Парфён (гр.) – чистый, девственный

Патрикий (р.) – сын благородного отца

Пафнутий (егип.) – принадлежащий к Богу

Пахом (гр.) – широкоплечий, крепкий

Пимен (гр.) – пастух, руководитель, наставник

Платон (гр.) – плечистый

Полиен (гр.) – многохвальный

Поликарп (гр.) – многоплодный, плодородный

Порфирий (гр.) – пурпурово-красный. Красный камень порфир

Потап (гр.)

Пров (р.) – честный, добрый

Прокл (гр.) – рождён в отсутствии отца

Прокопий (гр.) – схвативший меч за рукоятку, успех, преуспевание

Прокул (р.) – далёкий, рождён в отсутствии отца

Протасий (гр.) – передовой, стоящий на первом месте

Прохор (гр.) – запевала, руководитель хора

Разумник (слав.) – разумный

Рем (р.) – весло

Ренат (р.) – возродившийся, возвратившийся к жизни

Роберт (др.-герм.) – слава, великолепие, блеск

Родион (гр.) – розоватый, розовый

Рубентий (р.) – краснеющий

Рувим (др.-евр.) – смотрите: сын

Руслан (араб.) – лев

Савва (арам.) – старец, дед, неволя

Савватий (др.-евр.) – суббота

Савелий (др.-евр.) – выпрошенный у Бога, тяжелый труд

Самсон (др.-евр.) – солнечный, солнцу подобный

Севостьян (гр.) – почтенный, достойный

Селиван, Сильван (р.) – лесной

Семён (др.-евр.) – услышанный Богом в молитве

Серапион (гр.) – египетский Бог жизни, смерти и исцеления

Серафим (е.) – огненный, пламенный

Сильвестр (р.) – лесной

Сильвий (р.) – лесной

Симон (др.-евр.) – знатное имя, слава

Спиридон (р.) – незаконнорождённый

Соломон (др.-евр.) – мирный, благополучный

Сосипатр (гр.) – спасающий отца

Софрон (гр.) – здравомыслящий, благоразумный

Спартак (р.) – в честь вождя восставших гладиаторов в Риме

Стахий (гр.) – колос

Степан (гр.) – кольцо, венок, увенчанный

Тарас (гр.) – беспокойный, бунтарь, смутьян

Терентий (р.) – назойливый, утомляющий

Тимофей (гр.) – богобоязненный, почитающий Бога

Тит (р.) – защищающий честь

Тихон (гр.) – приносящий счастье

Трифилий (гр.) – клевер

Трифон (гр.) – роскошно живущий

Троадий гр.) – из гор Трои

Трофим (гр.) – упитанный, питомец

Фавст (р.) – благоприятный, счастливый

Фаддей (е.) – похвала

Фалалей (гр.) – цветущая маслина

Фалассий (гр.) – морской, опытный в мореплавании

Федот

Феликс (р.) – счастливый

Фемистокл (гр.) – прославленный за справедливость

Фиоген (гр.) – богорождённый

Федос (гр.) – богоданный или посвященный богам

Феклист (гр.) – божье творение, создание

Феофан (гр.) – явленный богами

Феофил (гр.) – боголюб

Филарет (гр.) – любящий добродетель

Филимон (гр.) – любимый

Феофилакт (гр.) – несущий охрану, богохранимый

Ферапонт (гр.) – слуга, почитатель, спутник

Фирс (гр.) – украшенный цветами, виноградными ветвями

Флавиан (р.) – происходящий из рода Флавиев (или их вольноотпущенник)

Флегонт (гр.) – пылающий, сжигающий

Фрол (р.) – цветущий

Флорентий (р.) – цветущий

Флориан (р.) – цветущий

Фока (гр.) – тюлень

Фома (е.) – близнец

Фотий (гр.) – свет, светлый, освещать, просвещать

Харитон (гр.) – щедрый, благодарный

Харлампий (гр.) – сияющий любовью и радостью

Хрисанф (гр.) – златоцвет

Христофор (гр.) – христоносец, помазанник, помазанный на царство

Целестин (р.) – небесный

Эдуард (др.-герм.) – собственность, защита

Элим (др.-евр.) – немота, молчание

Эмилий (гр.) – ласковый, льстивый

Эраст (гр.) – прелестный, милый; влюблённый

Эрнест (др.-герм.) – серьёзный, строгий

Ювеналий (р.) – всегда юный

Юлиан (р.) – из рода Юлиев

Юлий (р.) – кудрявый, сноп

Юст (р.) – справедливый

Юстиниан (р.) – справедливый

Яков (др.-евр.) – следует за кем-либо

Ян (слав.) – милость Бога

Олег и Валентина Световид

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Забытые имена. Забытые и редкие мужские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Когда британское бюро по национальной статистике обнародовало свой ежегодный отчет за 2014 год, внимание специалистов привлек интересный факт: все больше родителей выбирают имя для новорожденных под влиянием поп-культуры, и прежде всего — современных сериалов.

Растущая популярность киноэпопеи «Игра престолов» ("Game of Thrones”) породила целую плеяду новых имен — в реальном, не выдуманном мире. Персонаж Эмилии Кларк дал путевку в жизнь сразу двум именам: 53 новорожденных британки были названы Khaleesi (Кхалиси по фильму — королевский титул), и еще 9-ти было дано имя Daenerys (Дейенерис). Еще более популярным оказалось имя Арьи Старк: имя Arya выбрали для своих дочерей 244 семьи, а вот именем Sansa (Санса) было названо всего 6 девочек.

Британских мальчиков новая мода тоже не обошла стороной: 2014-й год был урожайным на Тирионов (17) и Теонов (18) — для сравнения, в 2013 году их было 6 и 11, соответственно.

Но «Игра престолов» — не единственный сериал, вдохновляющий новоиспеченных родителей Британии. «Аббатство Даунтон» ("Downton Abbey") возродило целый десяток имен, популярных на рубеже XIX-XX веков. С момента запуска киносаги в 2010 году, имена Rose, Cora, Violet и Edith значительно выросли в популярности. Не отстает и Голливуд: диснеевский мультфильм «Холодное сердце» (“Frozen”) пробудил интерес к старомодному, но очаровательному имени Elsa.

Фанаты «Шерлока» также вносят свою лепту в «именную статистку». И хотя Шерлоком в 2014 году так никого и не назвали, Бенедиктом нарекли 132 маленьких британца.

Между тем, возглавляют список самых популярных имен Англии и Уэльса Oliver (Оливер) и Amelia (Амелия) — впрочем, как и в предыдущие годы.

10 самых британских мужских имен

Alastair, Alistair, Alister — Аластер, Алистер

Значение: защитник

Шотландский эквивалент греческого имени Александр.

Fergus — Фергюс

Значение: сильный

Шотландско-ирландское имя, довольно старомодное, но колоритное.

Crispin — Криспин

Значение: кудрявый (лат.)

Святой Криспин, покровитель сапожников, упоминается еще у Шекспира в пьесе «Генрих V». Красивое английское имя, а главное — редкое.

  • Если уж речь зашла о Генрихе Пятом, горячо рекомендуем посмотреть английский фильм 1989 года «Генрих V: Битва при Азенкуре» с Кеннетом Брана в главной роли. Потрясающий по драматизму фильм, который полезно посмотреть в оригинале.

Ellis — Эллис

Значение: доброжелательный

Нет, это не женское имя: Эллис — валлийский вариант мужского греческого имени Элиас.

  • Интересный факт: Эмилия Бронте написала свой «Грозовой перевал» (“Wuthering Heights”) под псевдонимом Ellis Bell.

Piers — Пирс

Значение: камень

Пирс — первый из вариантов греческого имени Петр, достигший англоязычного мира во времена нормандского вторжения. Среди известных Пирсов — Броснан, Пирс Броснан, исполнитель главной роли в четырех фильмах «Бондианы».

Conall — Коналл

Значение: сильный волк

Шотландское имя Коналл является одним из вариантов имени Connor (Коннор). Волки охотятся стаями — выбирая это имя, родители, должно быть, надеются, что их отпрыск будет всегда окружен друзьями.

Kenzie — Кензи

Значение: светлокожий

И хотя значение этого имени относится к цвету кожи, мальчики Кензи часто бывают наделены особым внутренним светом, который выделяет их среди сверстников.

Euan, Ewan — Юэн

Значение: рожденный тисовым деревом; юноша

Шотландский вариант имени Иоанн. Судя по Юэну Макгрегору, владельцы этого имени очень талантливы, но при этом скромны.

Lachlan — Лэклен, Локлен

Значение: воин из шотландских земель

Самое шотландское имя, которое можно себе представить. Не стоит удивляться, если этот ребенок будет с детства предпочитать брюкам шотландский килт.

10 самых британских женских имен

Amelia — Амелия

Значение: работа

Самое популярное британское имя предыдущего года, на самом деле, именем вовсе и не является. Это слово — гибрид латинского Emilia (Эмилия) и немецкого Amalia (Амалия), а буква e в середине слова символизирует добрую старую Англию (England) :)

Gladys — Глэдис

Значение: страна; народ

Валлийское имя, эквивалент Claudia (Клаудиа).

Myrtle — Миртл, Мертл

Значение: куст

Кто-то где-то во глубине веков решил назвать свою новорожденную дочь в честь цветущего куста — бывает всякое. Удивительно, что имя прижилось и стало довольно популярным в Британии.

Frideswide — Фридесвида

Значение: миролюбивая, спокойная

Имя происходит от староанглийского Friðuswiþ, объединяющего слова frið (мир) и swiþ (сильный). Поэтому маленькие Фридесвиды (каким бы непривычным ни казалось это имя) проявляют завидную твердость характера при внешнем спокойствии. Совсем как Святая Фридесвида (между прочим, принцесса), жившая в 8-м столетии и основавшая Церковь Христову в Оксфорде.

Примечание: Если начистоту, это имя, конечно же, довольно редко встречается в наши дни. Но во времена королевы Елизаветы оно входило в топ-50 самых популярных женских имен.

Agatha — Агата

Значение: хорошая, почтенная

Agathos по-гречески означает «хороший», поэтому Агаты — хорошие девочки (буквально). Имя перекочевало в Англию в 11-м веке с норманнами, почитавшими Святую Агату, которая жила в 3-м столетии и была, вероятно, очень хорошей девочкой. А еще есть Агата Кристи — очень-преочень хорошая девочка.

Olivia — Оливия

Значение: олива

Женский вариант мужского имени Oliver (Оливер), означающего продавца олив или просто оливу, оливку. В некоторых именах не нужно искать подтекста.

Boadicea (Boudicca) — Боадицеа (Боудикка)

Значение: победа

Воинственная Боудикка — царица бриттского племени иценов, поднявшая восстание против римлян (события упоминаются в «Анналах» Тацита). И хотя восстание было подавлено, имя воительницы сохранилось в веках.

Edith — Эдит

Значение: богатства, добытые в бою

Староанглийское слово ead означает богатства или благословение, а gyth — борьбу. Девочка, названная этим именем, преуспеет в боевых искусствах. Интересный факт: жену Вильгельма Завоевателя также звали Эдит. Эдит-Завоевательница:)

Nora — Нора

Значение: честность, благородство

Вероятнее всего, это имя произошло от латинского honora, от которого также образовалось английское слово honour (честность, благородство, почет, признание).

Ada — Ада

Значение: благородного происхождения

Возможно, вариант имени Ida (Ида), имеющего старогерманские корни и означающего «трудолюбивая». Это имя также было принесено в Британию норманнами и получило популярность в XIX-м веке благодаря поэту Альфреду Теннисону, назвавшем так героиню своей поэмы «Принцесса». Среди знаменитых Ад — дочь еще одного поэта (а именно — Байрона), которая считается первым в мире программистом. И один из первых языков программирования называется «Ада» — именно в ее честь.